一名大马女子日前在TikTok短视频社交平台上发布一则影片,指某品牌的调味料含“猪”成分,引起不少穆斯林热议!
殊不知,原来她一看到“猪(Pork)”字眼,便认定是其产品内的成分,错误理解“使用在(use on)”一字。
根据《mStar》报导,这名女子在视频中说明,自己在某个霸级市场发现这个品牌的调味料含有“猪”成分,言之凿凿地提醒民众:“经常去XXX买这香料的你们要小心,因为它有猪的成分。”
她提到:“还有这个也有,有猪成分的大部分都是黄色包装的。如果是九层塔的,就没有这个成分(猪)。要买的人要小心。”女子在视频中提醒所有穆斯林消费者要注意。
这名女子表示,她很庆幸自己本身平时会详看产品列出的成分,所以才发现这产品是不清真的。
然而,不少眼尖的网友发现,女子是错误理解产品上的说明而闹出笑话。
事实上,产品上的“猪”字眼,是出现在“使用在(use on)”一栏,意味着这调味料适用于各种肉类包括猪肉的腌料。
视频一出立刻引起网民热议,纷纷写道:
- “一年级至中五的英语白读了”
- “她究竟明不明白‘使用在’的意思?
- “为什么看到‘猪’的字眼,就认为是成分?请看清楚才提醒大家。”
- “她是认真的吗?还是开玩笑?”
- “吓死我了,我家里就有几瓶相同的调味料!”
- “不懂装懂的,就是会害天下大乱”
- “以为自己很聪明,结果闹笑话给人笑”
- “継续例下去各种动物进去她也不会怀疑”
- “证明了她平时也不是很注重看啊!”
- “前面的use on那么大,难道他看不到的吗?”
天啊,这也太尴尬了….
-以上资料&图片来源由Viralcham 小编整理报导-
Like Viralcham Facebook!不出门也能知天下事~~(请点我)
更多文章: