不得不说大马人学习语言的能力比一般人强, 通常华人都精通至少三种语言或以上~ 比如说中文、马来文、英文、福建话、客家话、广东话等等~

但大马人的中文和广东话, 都有自己的“自创词”,不止广东话,其实中文也已经掺杂了其他语言! 有些连台湾人也听不懂大马人的中文,快看看你中了几个吧~

用词用品篇

1. 水草 (台湾:吸管)

这应该只有大马人听得懂的华语,科科~其实台湾人都听不懂,因为他们是说吸管。至于为啥是水草,以前听说过早期的吸管是用一种空心的草质茎植物弄的,用草喝水,所以叫水草。真的是长知识啦~

2. 纸袋 (台湾:袋子)

Uh Huh~没错!纸袋其实是像McDonald给的纸做的袋,如果是plastic Bag,台湾人会说袋子~所以去台湾要plastic bag千万别说纸袋啊,要不然你真的会拿到纸做的袋子😂

3. 食堂 (台湾:学餐)

在大马泛指Canteen的意思,也叫饭堂。但原来台湾人都听不懂食堂是啥!他们会称食堂为学餐,也就是学生餐厅的意思。话说也是小编到台湾念书时一时间无法纠正过来的用词~

4. 块 (台湾:元)

大马人形容钱的量词都会统一使用块,喂,你欠我1块!但在台湾其实是用“元”哟~100元而不是100块

5. 闲Sienz (台湾:无聊)

很Sienz啊!这台湾人肯定听不懂,他们只知道无聊是什么,科科

6. 巴刹 (台湾:菜市场)

巴刹一词其实直翻自马来语Pasar,台湾人都会说菜市场哦!

7. 煤气 (台湾:瓦斯)

没错,他们听不懂煤气,只会瓦斯~

8.  Maggi面 (台湾:快熟面)

大马人很习惯把快熟面都统称为Maggi面,但其实它是一种快熟面的牌子😂 

9. 底裤 (台湾:内裤)

这其实是广东用语,台湾人会说内裤哟!

10. 漏风(台湾:受潮)

没错!我们大马人喜欢说饼干漏风,意思就是饼干不脆了,但其实是饼干受潮啦喂~

11. Motor(台湾:机车)

不管是摩托还是Motor,台湾只说机车啦~

12. 做么(台湾:干嘛)

13. 啦啦(台湾:台客)

大马人会把一些打扮极为新潮又带些江湖味道的人为“啦啦仔”或“啦啦Mui” ,这些在台湾都统称为台客或台妹哟!就好像香港就叫做MK妹

14. 阿瓜(台湾:变性人)

15. 洗头水(台湾:洗发乳)

16. 洗身水(台湾:沐浴乳)

17. 班耐(台湾:聪明)

这其实是马来语Pandai直翻,从小用到大还真的不知道它不是华语啊啊啊~我的妈!

动作篇

18. 按钱 (台湾:提款)

19. “公司” (台湾:一起吃)

大马华人会很喜欢说我们Share Share吃吧,或者是我们“公司”吃吧!这个其实是源自马来语kongsi,就是一起分享的意思。但台湾正统其实没有这个词,他们只会说一起吃

20. Gostan (台湾:倒车/后退)

不说还不知道,原来Gostan是源自航海术语“go astern”(后退的意思),据说以前英国统治大马的时候留下的用词,一直沿用到现在…..

21. 打包 (台湾:外带)

之前听说台湾听不懂打包,但其实他们听得懂啦!经过调查,吃不完的 食物带走叫打包,想要take away全新得食物叫外带~小编猜想应该是这样没错,有错得请留言指教呀!

22. 开火 (台湾:开灯)

老一辈的华人会把开灯说成开火,至今仍然有人在说呐!

23. 割车(台湾:超车)

24. Dum Break(台湾:刹车)

看到这里很想说一句~臣妾做不到啊!接下来还有食物篇的呐~

食物篇

25. 鸡屎果(台湾:芭乐)

26. 水翁(台湾:莲雾)

27. 番薯(台湾:地瓜)

28. 羊角豆(台湾:秋葵)

29. 白面包/Roti(台湾:吐司)

30. Sotong(台湾:章鱼/花枝/投抽/小管bla bla bla)

无论是八只脚的章鱼,还是白色的花枝或透抽,大马人都只会把它们统称为Sotong😂

各位大大,下次去台湾旅行的时候知道该怎么说了吧?虽然大马人的『大马式华话』很奇怪, 但小编还是觉得它们非常有特色der~(●’ω`●)我爱大马华语!科科


Like 玩嘢兄弟团 Facebook!带大家玩翻全马high翻天~❤

Like Viralcham 面子书不出门也能知天下事 > 请点我